top of page

Gratitude, poème écrit par  Douglas Harding le jour de ses 97 ans

Do not go ungrateful
into your everlasting bliss
but let your gratitude surface
with your mounting amazement
that anything at all exists
and that only the first person
singular present tense
is really and truly awake
and is none other than the Love
that makes the world go round
and leaves no-one whatever out


Traduction


N’entrez pas sans gratitude
dans votre béatitude éternelle
mais laissez-la jaillir
en même temps que s’élève votre émerveillement
que quelque chose existe (plutôt que rien)
et que seule la première personne
du singulier du présent
soit vraiment et réellement éveillée
et qu’elle ne soit nulle autre que l’Amour
qui fait tourner le monde
et n’exclut absolument personne.

​

 

D.E. Harding

bottom of page